LEADER rahvusvaheliste koostööprojektide konkursile laekus eri riikidest kokku 60 taotlust.
Esimene hindamise voor on nüüdseks lõpule jõudnud ja 20 parimat projekti on valitud!
6. juulil valiti Taanis, Roskildes välja viie kategooria parimad projektid. Hindamiskomisjoni kuulusid Eesti, Leedu, Läti, Rootsi, Soome ja Taani maaeluvõrgustike esindajad.
KOHALIKUD RESSURSID JA KESKKOND - Mesilased ja looduslik mitmekesisus (Bees and Biodiversity - Together to Stop Pollinating Insects Decline and Protect Biodiversity) | ||||||||
|
||||||||
KOHALIKUD RESSURSID JA LOODUSLIK MITMEKESISUS - Metsarada (Forest Trail) | ||||||||
Projekti eesmärgiks on luua uudsed terviserajad ja kasutada metsi erinevateks tervislikeks tegevusteks. Soomes, Ikaalinen'is töötati välja spetsiaalne terviseradade kontseptsioon, mille psühholoogilisi ja füsioloogilisi omadusi on uuritud ülikoolides. Rada koosneb erinevatest harjutustest, mida tuleb läbida kindlas ajavahemikus (intervallidena). Taoliste terviseradade positiivne mõju on mõõdetav koheselt (kortisooli tase, stressitase langesid, immuunsüsteem tugevnes). Plaaniks on selle uudse terviseraja kontseptsiooni rajamist ja kasutamist levitada ka teistesse riikidesse. PROJEKTI INFO (PDF) ja FOTOD |
||||||||
Juhtpartner: LAG Aktiivinen Pohjois-Satakunta (Soome) |
Partnerid: LAG Mullerthal (Luksemburg), LAG Växtlust Värmland (Rootsi), LAG Pays de la Deodatie (Prantsusmaa) | |||||||
KOHALIKUD RESSURSID JA KESKKOND - Sirguvad söögisellid (Growing Gastrounauts) - WINNER! | ||||||||
Projekti peamine eesmärk on tugevdada koolide ja kohaliku toidu tootjate vahelisi suhteid. Projekti eesmärgiks on uurida võimalusi, mida pakuvad lühikesed tarneahelad, vahetada kogemusi ja õppida üksteiselt. Teine ülesanne on anda lastele praktilisi kogemusi talutöös, toiduvalmistamises jne. Projekti tegevused on jaotatud kaheks: |
||||||||
Juhtpartner: LAG Pays Vallée du Loir (Prantsusmaa) |
Partnerid: Shropshire Hills AONB Partnership (Inglismaa), Central Warwickshire Villages LAG (Inglismaa), LAG Hiidlaste Koostöökogu (Eesti), West Estonian Islands LAG (Eesti) | |||||||
KOHALIKUD RESSURSID JA KESKKOND - Kalanduse haldamine Finjasjön’i ja Bosarpasjön’i järvedes. Rahvusvaheline projekt: uued meetodid kalatasakaalu hoidmiseks ja kalavarude kasutamiseks (Management fishing in the Lakes Finjasjön and Bosarpasjön. The Transnational Project: Developing Methods of Management Fishery and Utilization of Haul) |
||||||||
Projektis rakendatakse mitmeid erinevaid meetodeid, et säilitada kalavarude tasakalu. Koostatud on ka spetsiaalsed kalastrateegiad, et vähendada kulusid ning kaitsta olulisi kalaliike. |
||||||||
Juhtpartner: LAG Etpähä (Soome) |
Partnerid: LAG PH (Rootsi), Ykkösakseli ry (Soome) | |||||||
KOHALIKUD RESSURSID JA KESKKOND - Rahvusvaheline koostöö traditsioonilise purjetamise ja merepärandi edendamisel (Traditional Sailing and Maritime Heritage) | ||||||||
Projekti eesmärgiks oli taastada merepärandit ja laevaehitust Läänemerel. Korraldati ühiseid seminare, purjetamiskoolitusi, avatud laevade päevi, ning ehitati traditsioonilisel kombel laevu. Projekti tulemusi levitati ka avalikkuse seas ja valmis ka temaatiline trükis. PROJEKTI INFO (PDF) ja FOTOD | ||||||||
Juhtpartner: LAG Karhuseutu (Soome) |
Partnerid: LAG Hiidlaste Koostöökogu (Eesti), LAG Bornholm (Taani) | |||||||
Date of nomination: | (31) 2012-05-17 |
---|---|
Nomination country: | Finland |
Title: | The Traditional Craft Skills Project |
Nominees: | Participant |
Category: | Culture |
Countries: | Finland, Ireland |
Leading partner: | Finland |
Documents: | http://maainfo.ee/public/files/31%20APPLICATION%20-%20The%20Traditional%20Craft%20skills%20project.docx |
Photos link: | http://www.maainfo.ee/index.php?b=346&page=3538&action=pic_list& |
Summary: | This project will provide craft makers in Finland and Ireland with opportunities to develop new techniques and skills and look at the use of different materials to adapt their current offerings of products or to create new products. The transnational co-operation project will also look at Marketing and Promotion of the craft makers work on both sides looking at new technologies and use of e-commerce, social media etc as avenues for promotion and selling of craft products. This cross fertilization of skills with makers from both countries and from different disciplines will provide a new platform for all craft makers. During the project, people gather to learn the skills of the partner country, with a focus on local, natural materials. By doing together and learning one can preserve old and accomplish something new; products suitable for the present day. |