Estonia |
|
|
Eesti maaeluvõrgustiku iga kategooria parimate valimine maaeluvõrgustiku koostöökoja istungil
Maaeluvõrgustiku koostöökoja 9. istung toimub 15. augustil Puraviku tuuleveskis (Valtu küla, Raplamaal).
Ürituse kohta täpsemalt.
Eesti maaeluvõrgustiku koostöökoja liikmed valivad Põhja- ja Baltimaade Leader koostööprojektide konkurss iga kategooria nominentide seast välja parimad. Koostöökoja liikmete seast valitud esindaja osaleb 27. augustil 2013 Helsingis toimuval rahvusvahelisel hindamiskomisjoni istungil, kus toimub valmimine Põhja- ja Baltimaade maaeluvõrgustike esindajate poolt.
ABIKS HINDAMISEL koostöökoja liikmele eesti keelne lühiinfo nominentide kohta ja hindamistabelid (eesti keeles):
NOORTEPROJEKTID |
Minu tundrate Lapimaa (My Fell Lapland); Noortelt noortele (Youth for Youth); Tuult tiibadesse, noored! (Wind for Youth); Planeet ütles mulle... (The Planet Said to Me)
|
TURISMIPROJEKTID |
CULTrips; Mustaparta saarestik ja Tornio org (Mustaparta Archipelago and Tornio Valley); Loodusturismi projekt (Nature Tourism Project); Maastike taastamine/TEAM (Re-creation of the Landscape/TEAM)
|
KULTUURIPROJEKTID |
Ökomuuseum - Mälestustest tulevikku (Ecomuseum - from Memories to Future); Kogemuste vahetamine käsitöötegijate vahel (Handicraft); Keskaja festivalid (Medieval Festivals); Turuplatsi traditsioonid (Traditions on the Market Square)
|
KOHALIKU PIIRKONNA ARENGU PROJEKTID
|
Regioon - Ülem Tampere & Hunsrucki ja Reini jõe org (A la Region - Upper Tampere & Hunsruck and Rhein Valley); Piiriülesed ettevõtjad ette - Blekinge/Warmia-Mazury (Cross-border Entrepreneurs Blekinge / Warmia-Mazury); Kohalikud tooted ja toit - nende väärtustamine (Loving Local Values); Külad täis aardeid (Villages full of Treasures)
|
KOHALIKE RESSURSSIDE JA KESKKONNA PROJEKTID
|
Mesilased ja looduslik mitmekesisus (Bees and Biodiversity - Together to Stop Pollinating Insects Decline and Protect Biodiversity); Metsarada (Forest Trail); Sirguvad söögisellid (Growing Gastrounauts); Kalanduse haldamine Finjasjön’i ja Bosarpasjön’i järvedel. Rahvusvaheline projekt: uued meetodid kalatasakaalu hoidmiseks ja kalavarude kasutamiseks (Management fishing in the Lakes Finjasjön and Bosarpasjön. The Transnational Project: Developing Methods of Management Fishery and Utilization of Haul); Rahvusvaheline koostöö traditsioonilise purjetamise ja merepärandi edendamisel (Traditional Sailing and Maritime Heritage)
|
ÜLEVAADE konkursi eesmärkidest, tingimustest ja muu informatsioon eesti keeles.
SELGITUSED konkursi projektide andmebaasi kohta
Lehekülje lõpus olevasse andmebaasi on koondatud info kõigi konkursile esitatud ja konkursi tingimustele vastavaks tunnistatud Leader rahvusvaheliste koostööprojektide kohta. Iga projekti kohta leiab täpsemalt infot, kui klõpsata OK veerus oleval kastil.
Projekte saate sorteerida nii staatuse (osaleja - Participant / nominent - Finalist) järgi, kui ka kergesti leida osalevate maade (Countries) ja juhtpartneri (Leading partner) järgi. Selleks tuleb otsingu väljale kirjutada otsitav maa nimi inglise keeles või juhtpartneri maa ja tegevusgrupi nimi.
Konkursi ametlik keel on inglise keel
Konkursi veebilehe aadress www.maainfo.ee/LeaderTNC
Date of nomination: |
(11) 2013-05-15 |
Nomination country: |
Finland |
Title: |
Konst-och kultursommar Österbotten (Art and culturesummer Ostrobothnia) |
Nominees: |
Participant |
Category: |
Tourism |
Countries: |
Sweden, Finland, Germany |
Leading partner: |
Sweden |
Documents: |
http://www.maainfo.ee/public/files/11%20new%20Kultursommar.doc |
Photos link: |
http://www.maainfo.ee/index.php?b=395&page=3538&action=pic_list& |
Summary: |
To let artist an culture people from each country visit the other countries and describe what they see in their own way / piece of art. These pieces of art will then show tourists what to be seen in the other area, but also tell the area itself how it is seen by a foreigner´s eyes. It will also make visitors aware of our common history. In the 18th century we were all parts of the same country (Sweden) now we have been for a long time separated in three different countries and sometimes hard to keep in touch because of politics etc. |
« Back